Bài viết dưới đây chúng ta sẽ giải đáp các thắc mắc như:
Dịch Thuật Công Chứng Báo Cáo Tài Chính?
Báo Cáo Tài Chính Công ty là gì?
Dịch thuật Báo Cáo Tài Chính là gì?
1. Dịch thuật Báo Cáo Tài Chính uy tín nhất hiện nay
Dịch thuật báo cáo tài chính là quá trình chuyển đổi nội dung của các giấy tờ tài liệu liên quan đến tài chính từ ngôn ngữ này sang ngôn ngữ khác, (Balance Sheet, Income Statement, Cash Flow Statement, Notes to Financial Statements, …) từ ngôn ngữ này sang ngôn ngữ khác, đảm bảo chính xác tuyệt đối về số liệu và thuật ngữ kế toán – tài chính.
(Ví dụ: doanh thu thuần, lợi thế thương mại, khấu hao lũy kế; không những vậy mọi số liệu, dấu phẩy, dấu chấm ngăn cách phải được giữ nguyên hoặc chuyển đổi theo đúng quy chuẩn.
Báo cáo tài chính là tập hợp các chứng từ, bảng biểu, giải trình tài chính của một công ty doanh nghiệp, thông qua báo cáo này, các đối tác, hội đồng quản trị, cổ đông có thể nắm bắt về tình hình tài chính, kết quả hoạt động kinh doanh, dòng tiền của đơn vị.
Dịch thuật công chứng báo cáo tài chính là quá trình chuyển nội dung nội dung các giấy tờ văn bản pháp lý liên quan đến báo cáo tài chính từ ngôn ngữ này sang ngôn ngữ khác sau đó bản dịch và bản gốc được gửi đến cơ quan nhà nước hoặc văn phòng công chứng để được xác thực.
Quá trình này đòi hỏi sự chính xác, trung thực mà còn phải tuân thủ các quy định pháp luật nhằm đảm bảo tính hợp pháp của tài liệu sau khi dịch.
-
Các loại tài liệu hồ sơ Dịch thuật báo cáo tài chính thường dịch bao gồm:
Dịch thuật báo cáo tài chính hiện nay gồm những tài liệu như:
- Bảng cân đối kế toán: Bảng cân đối kế toán gồm tài sản, nợ phải trả và vốn chủ sở hữu của doanh nghiệp tại một thời điểm cụ thể.
- Tài sản bao gồm: Tiền hoặc khoản tương đương với tiền, tài sản cố định, hàng tồn kho, các khoản phải thu, các khoản đầu tư tài chính, các khoản bất động sản đầu tư, chi phí xây dựng cơ bản đang dở dang, các tài sản khác
- Nợ phải trả gồm: nợ phải trả cho người bán, tiền lương cho người lao động, người mua trả tiền trước, khoản cần trả cho nội bộ về vốn kinh doanh, khoản phải nộp cho Nhà nước, quỹ khen thưởng phúc lợi, khoản tiền dự phòng phải trả, khoản phải trả khác.
- Nguồn vốn: Vốn của chủ sở hữu, nguồn kinh phí và các loại quỹ khác
- Báo cáo kết quả hoạt động kinh doanh: Báo cáo kết quả kinh doanh thể hiện doanh thu, chi phí và lợi nhuận của doanh nghiệp trong một khoảng thời gian nhất định.
- Báo cáo lưu chuyển tiền tệ: báo cáo lưu chuyển tiền tệ thể hiện các luồng tiền tệ vào và ra khỏi doanh nghiệp trong một khoảng thời gian nhất định. Bao gồm: lưu chuyển tiền tệ từ các hoạt động kinh doanh, lưu chuyển tiền tệ từ các hoạt động đầu tư, lưu chuyển tiền tệ từ hoạt động tài chính.
- Bản thuyết minh báo cáo tài chính: Bản thuyết minh báo cáo tài chính gồm:
- Đặc điểm doanh nghiệp: Hình thức sở hữu vốn, lĩnh vực kinh doanh,…
- Chính sách kế toán áp dụng tại doanh nghiệp: Kỳ kế toán năm, chế độ kế toán áp dụng, đơn vị tiền tệ sử dụng trong kế toán, hình thức ghi sổ kế toán, phương pháp kế toán hàng tồn kho, phương pháp khấu hao Tài sản cố định đang áp dụng, nguyên tắc ghi nhận chi phí vay/ trả, chênh lệch tỷ giá, nguyên tắc, phương pháp ghi nhận các khoản dự phòng cần phải trả.
3. Dịch thuật công chứng tài liệu báo cáo tài chính
Công chứng dịch thuật: sau khi dịch xong, bản dịch được chứng thực bởi phòng công chứng nhà nước hoặc văn phòng công chứng nhằm xác nhận tính pháp lý, giúp tài liệu có hiệu lực khi nộp cho cơ quan chức năng, đối tác nước ngoài hoặc sử dụng trong các thủ tục pháp lý.
4. . Các loại tài liệu công chứng báo cáo tài chính bao gồm:
- Giấy chứng nhận đăng ký doanh nghiệp
- Điều lệ công ty, và các quyết định bổ nhiệm Giám đốc hoặc Kế toán trưởng (nếu có liên quan đến người ký báo cáo tài chính).
-
Báo cáo tài chính năm/quý/tháng (Annual/Quarterly/Monthly Financial Reports).
-
Bảng cân đối kế toán (Balance Sheet).
-
Báo cáo kết quả hoạt động kinh doanh (Income Statement).
-
Báo cáo lưu chuyển tiền tệ
-
Thuyết minh báo cáo tài chính,
-
Báo cáo kiểm toán (nếu có)
- Hồ sơ thuế, báo cáo nộp ngân hàng, báo cáo vốn đầu tư.
Khi mang hồ sơ đi dịch thuật công chứng hà nội, cần có bản gốc của báo cáo tài chính để đối chiếu và các bản sao cần công chứng
5. Quy trình dịch Báo Cáo Tài Chính
Bước 1: Tiếp nhận tài liệu: Xác định ngôn ngữ nguồn, ngôn ngữ đích, mục đích sử dụng bản dịch, thời gian yêu cầu. Tiếp theo, thu thập thông tin chi tiết về báo cáo, ví dụ như loại hình doanh nghiệp, ngành nghề kinh doanh, để có thể dịch thuật chính xác và phù hợp.
Bước 2: Phân tích báo giá: Phân tích tài liệu để đánh giá độ phức tạp, khối lượng công việc và thời gian hoàn thành. Sau đó, lập bảng báo giá chi tiết, bao gồm chi phí dịch thuật, hiệu đính, chứng thực (nếu có), và các chi phí phát sinh khác.
Bước 3: Tiến hành dịch thuật: Lựa chọn dịch giả chuyên ngành tài chính, có kinh nghiệm và kiến thức chuyên sâu sẽ tiến hành dịch thuật. Sử dụng các công cụ hỗ trợ dịch thuật (CAT tools) để đảm bảo tính nhất quán và chính xác của thuật ngữ. Dịch giả cần tuân thủ theo các quy chuẩn về thuật ngữ và cách trình bày báo cáo tài chính.
Bước 4: Hiệu đính và kiểm tra chất lượng: Bản dịch sau khi hoàn thành sẽ được chuyển cho người hiệu đính, người này sẽ kiểm tra lại bản dịch về độ chính xác, ngữ pháp, chính tả, thuật ngữ, và sự phù hợp với bản gốc. Bộ phận QA kiểm tra rồi hoàn tất quá trình
Bước 5: Bàn giao cho khách hàng và chỉnh sửa nếu cần: Bản dịch được bàn giao cho khách hàng theo hình thức đã thống nhất (bản cứng, bản mềm, email,…). Nếu có yêu cầu chỉnh sửa, chuyên gia sẽ chỉnh sửa bản dịch đó.
6.Khi nào cần dịch thuật công chứng báo cáo tài chính?
-
Doanh nghiệp làm hồ sơ vay vốn ngân hàng nước ngoài.
-
Công ty có hồ sơ đầu tư, liên doanh, M&A với đối tác quốc tế.
-
Doanh nghiệp cần nộp báo cáo tài chính cho cơ quan quản lý, Đại sứ quán, Bộ KH&ĐT.
-
Cá nhân/doanh nghiệp phục vụ thủ tục thuế, xin visa doanh nhân, định cư.
7. BẢNG GIÁ DỊCH THUẬT BÁO CÁO TÀI CHÍNH:
Báo giá dịch công chứng báo cáo tài chính (tham khảo 2025)
Loại ngôn ngữ dịch | Đơn giá dịch (VNĐ/trang A4 ~ 300 từ) | Phí công chứng (VNĐ/bản) | Thời gian xử lý |
---|---|---|---|
Anh – Việt / Việt – Anh | 50.000 – 60.000 | 30.000 – 50.000 | 1 – 3 ngày |
Trung – Việt / Việt – Trung | 80.000 – 120.000 | 30.000 – 50.000 | 1 – 3 ngày |
Nhật – Việt / Việt – Nhật | 180.000 – 120.000 | 30.000 – 50.000 | 1 – 3 ngày |
Hàn – Việt / Việt – Hàn | 80.000 – 120.000 | 30.000 – 50.000 | 1 – 3 ngày |
Pháp / Đức / Nga – Việt | 80.000 – 120.000 | 30.000 – 50.000 | 1 – 3 ngày |
Ngôn ngữ hiếm (Ả Rập, Thái, Lào, Tây Ban Nha, Ý, …) | 250.000 – 300.000 | 100.000 – 150.000 | 1 – 3 ngày |
📌 Lưu ý báo giá
-
Tính phí dịch: Dựa trên số lượng trang thực tế, độ phức tạp (nhiều bảng biểu, số liệu, thuật ngữ chuyên sâu).
-
Phí công chứng: Tính theo số bản (01 bản gốc + bản sao). Nếu cần nhiều bản sao, chi phí cộng thêm từ 10.000 – 20.000 VNĐ/bản.
-
Thời gian: Có thể rút ngắn (dịch gấp trong 24h) nhưng phí sẽ tăng thêm 20 – 30%.
-
Chiết khấu: Với hồ sơ số lượng lớn (trên 50 trang) hoặc khách hàng doanh nghiệp, thường giảm 5 – 10%.
-
Bảo mật: Tài liệu tài chính được cam kết bảo mật tuyệt đối, ký NDA nếu cần.
8. Liên hệ Dịch thuật báo cáo tài chính:
-
👉 Hotline/Zalo: 09712 999 86
-
👉 Email: lienhe@tencongty.com
-
👉 Văn phòng:Số 5, ngách 3, Ngõ 120 Trần Bình, P Mai Dịch, Q Cầu Giấy, Hà Nội
-
👉 Website: https://congtydichthuat.com.vn/
⏰ Làm việc từ Thứ 2 – Thứ 7: 8h00 – 18h00 và ONLINE 24/7