Dịch Thuật Luận văn, Chuyên đề, Khóa luận uy tín nhất Việt Nam.

Dịch Thuật Luận văn, Chuyên đề, Khóa luận Là gì

Dịch thuật Luận văn, chuyên đề, khóa luận là quá trình chuyển đổi nội dung các bài nghiên cứu học thuật khoa học từ ngôn ngữ này sang ngôn ngữ khác ( từ Tiếng anh sang tiếng việt hoặc ngược lại…) với tính chính xác cao, giữ nguyên văn phong trang trọng học thuật của bài viết gốc, nhằm phục vụ cho việc công bố trên các tạp chí quốc tế hội thảo khoa học, xin học bổng du học hoặc nghiên cứu …

Các loại tài liệu này thường có tính chuyên sâu nghiên cứu khoa học, sử dụng thuật ngữ học thuật phức tạp, đòi hỏi người dịch không chỉ giỏi  ngoại ngữ mà còn phải am hiểu lĩnh vực chuyên môn liên quan như: luật, kinh tế, y học công nghệ thông tin, kỹ thuật….

Dịch Thuật Luận văn, Chuyên đề, Khóa luận
Dịch Thuật Luận văn, Chuyên đề, Khóa luận

Tài liệu Dịch Thuật Luận văn, Chuyên đề, Khóa luận

Tài liệu dịch thuật luận văn, chuyên đề, khóa luận khá đa dạng bao gồm: Luận văn Thạc sĩ, Luận án Tiến sĩ, khóa luận tốt nghiệp, đồ án tốt nghiệp, tiểu luận tốt nghiệp, chuyên đề báo cáo tốt nghiệp, bài báo nghiên cứu khoa học, đề cương bảng biểu nghiên cứu khoa học:

📚 Tài liệu dịch thuật luận văn, chuyên đề, khóa luận gồm:

🔹 1. Luận văn – Luận án – Khóa luận

  • Luận văn thạc sĩ, luận án tiến sĩ
  • Khóa luận tốt nghiệp đại học, cao đẳng
  • Tiểu luận môn học, báo cáo nghiên cứu khoa học

🔹 2. Chuyên đề nghiên cứu

  • Chuyên đề khoa học xã hội & nhân văn
  • Chuyên đề kinh tế, tài chính, ngân hàng
  • Chuyên đề công nghệ thông tin, kỹ thuật, y học
  • Báo cáo R&D (nghiên cứu & phát triển)

🔹 3. Tài liệu học thuật liên quan

  • Đề tài nghiên cứu khoa học cấp trường, cấp bộ
  • Báo cáo thực tập, báo cáo tốt nghiệp
  • Seminar, bài thuyết trình học thuật
  • Tài liệu nghiên cứu đăng tạp chí quốc tế

🔹 4. Phụ lục & tài liệu đi kèm

  • Trích dẫn, tài liệu tham khảo, bibliographies
  • Biểu đồ, bảng số liệu, hình ảnh minh họa
  • Phiếu khảo sát, bảng câu hỏi nghiên cứu
  • Phụ lục, phụ trích dẫn theo chuẩn APA, MLA, Chicago…

Đặc thù khi dịch loại tài liệu này:

  1. Yêu cầu ngôn ngữ chuẩn học thuật, tránh dịch máy móc.
  2. Đảm bảo đúng thuật ngữ chuyên ngành (y học, kinh tế, công nghệ…).
  3. Giữ nguyên bố cục, trích dẫn, biểu đồ để không ảnh hưởng đến tính khoa học.
  4. Một số trường hợp cần dịch thuật công chứng (nộp hồ sơ du học, bảo vệ tại nước ngoài).

Quy trình dịch thuật Luận văn, Chuyên đề, Khóa luận

  • Bước 1: Công ty dịch thuật 247 Tiếp nhận tài liệu và yêu cầu từ khách hàng: đơn vị dịch phải tìm hiểu mục đích sử dụng bản dịch là gì ( nộp luận văn, tham khảo nội bộ, chỉnh sửa gấp, xin học bổng,…); tiếp theo cần biết ngôn ngữ dịch: từ tiếng Việt sang Anh, Pháp, Đức, Nhật, Hàn, Nga,… hoặc ngược lại; và cuối cùng là xác nhận thời gian lấy bản dịch và báo giá.
  • Bước 2: Phân tích tài liệu và phân công biên dịch: đơn vị dịch thuật đánh giá mức độ khó và chuyên môn của tài liệu và phân công biên dịch có kinh nghiệm và chuyên môn cao trong lĩnh vực, nếu cần thiết có thể tham khảo ý kiến chuyên gia.
  • Bước 3: Tiến hành dịch và hiệu đính: biên dịch tiến hành lập bảng thuật ngữ chuyên ngành đồng thời sử dụng các phần mềm hỗ trợ dịch thuật như CAT Tools trong quá trình dịch, có thể nhờ sự hỗ trợ từ chuyên gia. Sau khi hoàn thành, bản dịch sẽ được hiệu đính ( kiểm tra lại ngữ pháp, thuật ngữ chuyên môn, văn phong học thuật ) và rà soát lại bởi bộ phận QA và chuyên gia.
  • Bước 4: Bàn giao cho khách hàng và hỗ trợ chỉnh sửa: Sau khi hoàn thành, bản dịch sẽ được bàn giao đúng thời hạn qua email hoặc zalo hoặc trực tiếp đến khách hàng; hỗ trợ chỉnh sửa miễn phí nếu có yêu cầu bổ sung từ giảng viên hoặc cơ sở đào tạo; tư vấn thêm nếu khách hàng cần định hướng cách sử dụng bản dịch đúng mục đích.

Giá dịch thuật luận văn

Giá dịch thuật luận văn, chuyên đề, khóa luận (tham khảo 2025)

🔹 1. Cách tính phí

  • Theo số từ (word count) → phổ biến nhất với tài liệu học thuật.
  • Theo trang A4 (~300 – 350 từ/trang).
  • Có thể cộng thêm phụ phí nếu yêu cầu dịch gấp, dịch chuyên ngành khó, dịch công chứng.

🔹 2. Bảng giá tham khảo

Ngôn ngữ dịch Giá trung bình (VNĐ/1000 từ) Ghi chú
Anh ↔ Việt 120.000 – 180.000 Thông dụng nhất
Trung ↔ Việt 150.000 – 220.000 Nhiều thuật ngữ kỹ thuật
Nhật ↔ Việt 180.000 – 250.000 Chuyên ngành hàn lâm, phức tạp
Hàn ↔ Việt 170.000 – 230.000 Tài liệu nghiên cứu, học thuật
Đức/Pháp ↔ Việt 180.000 – 250.000 Ít người dịch, chi phí cao hơn
Các ngôn ngữ khác Liên hệ báo giá Tùy mức độ hiếm của ngôn ngữ

🔹 3. Yếu tố ảnh hưởng đến giá

  1. Độ dài tài liệu (số trang/số từ).
  2. Chuyên ngành: kinh tế, công nghệ, y dược, khoa học xã hội… (chuyên ngành khó → giá cao hơn).
  3. Yêu cầu dịch chuẩn học thuật (APA, MLA, Chicago…) → cần hiệu đính kỹ lưỡng.
  4. Thời gian yêu cầu: dịch gấp 24h – 48h thường có phụ phí.
  5. Dịch công chứng (nếu cần nộp cho trường/du học): cộng thêm 30.000 – 50.000đ/trang công chứng.

🔹 4. Ví dụ chi phí

  • Luận văn Thạc sĩ tiếng Anh 80 trang (~24.000 từ) → giá khoảng 4 – 4,5 triệu VNĐ.
  • Khóa luận tốt nghiệp tiếng Nhật 60 trang (~18.000 từ) → giá khoảng 5 – 65 triệu VNĐ.
  • Chuyên đề nghiên cứu tiếng Trung 40 trang (~12.000 từ) → giá khoảng 3,8 – 5,5 triệu VNĐ.

Kết luận: Giá dịch thuật luận văn, chuyên đề, khóa luận thường dao động từ 120.000đ – 250.000đ/1000 từ, tùy ngôn ngữ & chuyên ngành.

Các công ty Dịch Thuật Luận văn, Chuyên đề, Khóa luận uy tín VN.

Một số công ty dịch thuật uy tín trong lĩnh vực này tại Việt Nam có thể kể đến như:

Dịch thuật An Nhiên, dịch thuật công chứng 247, dịch thuật Á Châu, Idichthuat, dịch thuật số 1, dịch thuật Tomato, Dịch Thuật Chuyên Nghiệp Expertrans Global….

LIÊN HỆ DỊCH THUẬT:

Bạn đang cần Dịch Thuật Luận văn, Chuyên đề, Khóa luận nào? Bạn cần tư vấn ngay hay LIÊN HỆ dịch thuật tới Công ty Dịch thuật 247 ngay nhé: 09876.888.29

5/5 - (100 bình chọn)

Để lại một bình luận

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *