Cách lựa chọn đơn vị dịch thuật chuẩn, uy tín số 1.

Cách lựa chọn đơn vị dịch thuật chuẩn

Để lựa chọn đơn vị dịch thuật chất lượng, uy tín, đặc biệt với ngôn ngữ ít phổ biến như tiếng Thái, bạn cần lưu ý những tiêu chí sau:

Kiểm tra năng lực pháp lý & kinh nghiệm đơn vị dịch thuật chuẩn

✅ Giấy phép hoạt động: Đơn vị phải có giấy phép kinh doanh dịch thuật hoặc hợp tác với văn phòng công chứng được nhà nước cấp phép.
✅ Kinh nghiệm chuyên ngành: Ưu tiên công ty có ít nhất 3–5 năm kinh nghiệm dịch tiếng Thái, nhất là với tài liệu pháp lý, y tế, kỹ thuật.
✅ Hồ sơ thành công: Xem các dự án họ đã làm (ví dụ: dịch hợp đồng thương mại Việt-Thái, hồ sơ xuất khẩu lao động…).

Cách lựa chọn đơn vị dịch thuật chuẩn, uy tín số 1.
Cách lựa chọn đơn vị dịch thuật chuẩn, uy tín số 1.

Đánh giá đội ngũ biên dịch

🔹 Trình độ chuyên môn: Biên dịch viên phải tốt nghiệp ngôn ngữ Thái hoặc có chứng chỉ dịch thuật (ví dụ: Chứng chỉ CATTI).
🔹 Người bản ngữ hiệu đính: Với tài liệu quan trọng, nên có người Thái kiểm tra lại để đảm bảo văn phong tự nhiên.
🔹 Chuyên gia ngành: Tài liệu kỹ thuật, y khoa cần dịch giả am hiểu thuật ngữ chuyên môn.

Quy trình dịch thuật minh bạch đơn vị dịch thuật chuẩn

📌 Tiếp nhận & báo giá: Đơn vị uy tín sẽ báo giá rõ ràng theo số trang/chữ**, không phát sinh phí ẩn.
📌 Cam kết bảo mật: Ký hợp đồng NDA (bảo mật thông tin) nếu dịch tài liệu nhạy cảm.
📌 Hiệu đính nhiều lớp: Bản dịch phải trải qua ít nhất 2 khâu kiểm tra (dịch + hiệu đính).

Quy trình dịch thuật minh bạch đơn vị dịch thuật chuẩn
Quy trình dịch thuật minh bạch đơn vị dịch thuật chuẩn

Dịch vụ hỗ trợ & chính sách đơn vị dịch thuật

✨ Công chứng nhanh: Hỗ trợ công chứng tư pháp tại Phòng Tư pháp/Sở Ngoại vụ.
✨ Hợp pháp hóa lãnh sự: Nếu cần nộp tài liệu sang Thái Lan, đơn vị phải tư vấn được thủ tục này.
✨ Bảo hành bản dịch: Sẵn sàng chỉnh sửa miễn phí nếu có sai sót.

Kiểm tra đánh giá từ khách hàng đơn vị dịch thuật chuẩn

  • Đọc review trên Google, Facebook, hoặc hỏi người quen đã từng sử dụng dịch vụ.
  • Tránh các đơn vị có phản hồi tiêu cực về chậm trễ, dịch máy chất lượng thấp.

So sánh giá cả hợp lý đơn vị dịch thuật chuẩn

  • Giá dịch thuật tiếng Thái thường cao hơn tiếng Anh do ít dịch giả.
  • Cảnh giác với đơn vị báo giá quá rẻ (dưới 80.000 VND/trang) – có thể dùng dịch máy hoặc không hiệu đính.

Ví dụ cách kiểm tra một đơn vị dịch thuật chuẩn

  1. Website: Xem mục “Giới thiệu” để kiểm tra năm thành lập, lĩnh vực thế mạnh.
  2. Yêu cầu báo giá thử: Gửi 1–2 trang tài liệu mẫu để đánh giá chất lượng bản dịch.
  3. Hỏi trực tiếp: “Công ty có dịch giả tiếng Thái chuyên ngành [luật/y tế] không?” hoặc “Thời gian công chứng mất bao lâu?”.

Lời khuyên để chọn đơn vị dịch thuật chuẩn

  • Nếu dịch hồ sơ quan trọng (hợp đồng, giấy tờ xuất cảnh), nên chọn công ty có văn phòng vật lý để dễ làm việc trực tiếp.
  • Với tài liệu ít quan trọng, có thể dùng dịch vụ online nhưng vẫn cần kiểm tra kỹ hồ sơ dịch giả.

Bạn cần gợi ý đơn vị dịch thuật đáng tin cậy tại khu vực cụ thể (Hà Nội, TP.HCM, Đà Nẵng…)? Hãy cho Công ty dịch thuật 247  biết nhé!

Liên hệ Dịch thuật tại Công ty dịch thuật 247:

Để biết thêm thông tin chi tiết về dịch vụ Dịch thuật Quý khách vui lòng liên hệ với Công ty Dịch thuật 247 theo thông tin sau: 09876.888.29

Kính chúc Qúy khách hàng luôn phát triển!

5/5 - (100 bình chọn)

Để lại một bình luận

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *